Yuki, MS candidate, attended a field survey of coral community conducted by the researchers of NIES (National Institute for Environmental Studies). He surveyed seaweed community structure on the corals. Two researchers of AMBL (Amakusa Marine Biological Laboratory, Kyushu University) also joined it to record the fish fauna.
牛深港から出港しました。穏やかな日で,絶好の調査日よりです。
Departed from Ushibuka Harbor. It was fine day with calm waves.
W邉君は海藻群落の方を調査しました。
He surveyed the seaweed community that is growing around of the corals.
Sargassum tenuifolium |
There were some Sargassum species including Sargassum tenuifolium.
2日目は違う場所で調査をしました。
Second day, we investigated at another site of the island.
ここは,サンゴ群集と一緒にフクロノリが見られました。
Here, we found quite a lot of Colpomenia sinuosa. They were present together with the corals. Sargassum community was restricted only at the upper sublittoral zone.
Stypopodium zonale |
We also found some species of Dictyotaceae. Stypopodium zonale was the most common species in this site.
魚類,サンゴ,海藻の合同調査でしたが,いつも海藻だけの視点でしかフィールドを見ていなかったので,とても勉強になりました。W邉君にとってもよい経験になったと思います。お世話になりました関係者の皆様に御礼申し上げます。
Usually, we had focused only on the seaweed at the study site. During this survey, we had a lots of time to talk with fish and coral scientist regarding their specialty and ecosystem. I guess that this experience might be good influence to Yuki's future study. I express my thanks to everyone who attended this survey.